表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。 かんちゃん 前大徳 福本積應筆 一行書 「一期一会」 共箱 C 7825A。 「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。 【かみあつ様用】狩野尚信「唐子」掛軸 絹本 識箱。 書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。 美品 掛け軸 玉瀧寺 戸上明道作「円相」共箱 禅語 茶掛け 年中掛け。 上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。 一休和尚 漢詩 書状 古文書 手紙 骨董 アンティーク 室町時代。 春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。 天海祐希直筆サイン色紙 源氏物語。 ⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.